外眼看深|外國演員挑戰中文對白 解密話(huà)劇《肖申克的救贖》
2024-01-15 21:10
來(lái)源: 深圳新聞網(wǎng)
人工智能朗讀:

外眼看深|外國演員挑戰中文對白 解密話(huà)劇《肖申克的救贖》


深圳新聞網(wǎng)2024年1月15日訊(記者 童小晉 楊佳慧 張宇杰)《肖申克的救贖》中文版話(huà)劇于1月12日-14日登陸深圳保利劇院開(kāi)啟首輪巡演。該話(huà)劇由導演張國立執導。舞臺上,主演大山攜11位來(lái)自加拿大、美國、法國、澳大利亞、意大利、俄羅斯、阿根廷、芬蘭8個(gè)國家的外國演員,用流利的中文再度演繹這個(gè)經(jīng)典的世界級IP。

The Chinese version of "The Shawshank Redemption" landed at the Shenzhen Poly Theater from January 12th to 14th for its first tour. The show is directed by Guoli Zhang ,starring Dashan and 11 foreign actors from 8 countries including Canada, the United States, France, Australia, Italy, Russia, Argentina, and Finland once again interpreted this classic world-class IP with fluent Chinese.

(更多報道,請點(diǎn)擊專(zhuān)題:外眼看深

大山接受采訪(fǎng)。

“本次話(huà)劇跟電影有些相似的地方又有一些不同的處理,又是完全不同的一個(gè)藝術(shù)形式,所以我還是蠻喜歡這樣的挑戰。我相信通過(guò)我們兩個(gè)月的辛辛苦苦的準備,最后劇場(chǎng)會(huì )展示你一個(gè)非常有機的一個(gè)作品?!北緞〕鲅萑藛T大山說(shuō)道。

而就典獄長(cháng)這個(gè)角色來(lái)說(shuō),在中國生活很久的安地表示自己也不斷對角色進(jìn)行琢磨,“我是每天回家想,明天怎么能表現更好。通常就是第二天又絆了一下,又沒(méi)做好,然后慢慢一步一步往前走?!?/p>

安地每天都在考慮如何演好《肖申克的救贖》中的典獄長(cháng)。

來(lái)自美國的莫靈風(fēng)是中文版話(huà)劇《肖申克的救贖》的演員,也是該劇的作曲人。(張宇杰 攝)


“種瓜得瓜,種豆得豆?!痹谠?huà)劇舞臺上,中文諺語(yǔ)的出現讓觀(guān)眾們會(huì )心一笑。這不僅是本次話(huà)劇改編對中國巡演場(chǎng)的誠意,也凝聚了外籍演員們的心血。作為《肖申克的救贖》中文話(huà)劇音樂(lè )作曲人和演員,莫靈風(fēng)來(lái)自美國芝加哥,在北京居住了10年左右,有著(zhù)自己對話(huà)劇的感悟?!霸?huà)劇的音樂(lè )對話(huà)劇本身應該起扶持作用,而不是搶?xiě)??!?/p>

“我們很幸運,也很感謝深圳觀(guān)眾喜歡這場(chǎng)話(huà)劇?!蹦`風(fēng)表示,希望能與團隊為大家創(chuàng )造更完美的話(huà)劇觀(guān)看體驗。

在演出時(shí),一只粉色的蝴蝶飛入。那是主人公安迪的救贖伴隨著(zhù)光芒,為人們帶去了美好的向往,正如《肖申克的救贖》的主旨一般——自由與希望永遠并行。

(除署名外,本文圖片和部分視頻素材均由龍馬社提供)

[編輯:張玲 馬丹] [責任編輯:劉曉宇]